Archive for the ‘14.1 Публикации в газете ”Еврейский мир”’ Category

              Газета “Еврейский мир” № 1157/11.07.2014      

       50 лет прошло со дня смерти известного советского поэта, автора множества прекрасных детских стихов, поэта – переводчика Самуила Яковлевича Маршака (1887–1964). Поэт скончался 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище. С раннего детства писал стихи. Вместе с семьей переехал из Витебска в Петербург, где случай помог ему познакомиться с В.В. Стасовым, а через него с Ф.И. Шаляпиным и М. Горьким, принявшими горячее участие в судьбе талантливого мальчика.

       Вплоть до недавнего времени ни один советский справочник не давал достоверных сведений о начальном периоде его творчества. Связано это было с тем, что первые опубликованные им стихи строились на еврейских мотивах; освещение такой темы было запретно для литературоведческого официоза. Потомок знаменитого раввина и талмарона Шмуэля бен Исраэля Койдановера, Маршак в детстве, хоть и недолго, обучался у меламеда. Говорил на иврите, переводил с идиш, публиковаться начал в 1902 году в ежемесячнике “Еврейская жизнь”, сотрудничал с рабочим сионистским движением, сочинял стихи на библейские сюжеты. В юности путешествовал по Святой земле и на пароходе, идущем в Палестину, встретил свою будущую жену – курсистку Софью Мильвидскую. До революции много печатался в национальных еврейских изданиях. С.Я. Маршак принимал участие в деятельности “Антифашистского еврейского комитета” и был особенно близок с С. Михоэлсом. Уже 22 августа 1941 г. они выступают на еврейском антифашистском митинге, их речи вошли в сборник “Братья-евреи всего мира!” (1941). Высоко ценивший свою дружбу с великим режиссером, Маршак в 1948 г. создает стихотворение “Памяти Михоэлса”, долго ходившее в списках в нескольких вариантах, один из которых составителям собрания сочинений поэта удалось опубликовать лишь после его смерти в 1970 г. При жизни Маршака также не был напечатан единственный перевод поэмы “Домик в Литве” X. Хитина. Поэма увидела свет в Израиле в 1972 г. в журнале “Сион”, а затем была повторена в Большой серии “Библиотеки поэта” (Л., 1973) и в сборнике “Неопалимая купина” (Нью-Йорк, 1973). Перечень его еврейских стихотворений будет не полон, если не назвать знаменитый “Мой ответ (Маркову)”, которым поэт в 1961 г. включился в борьбу за “Бабий Яр” Е.А. Евтушенко. Истинным шедевром стало стихотворение “Иерусалим”, которое ждала прекрасная – но не у нас – судьба; красоту и силу которого ценит не одно уже поколение евреев.

*****

Мальчишки, с которыми я бегал, знали, когда звонят к вечерне, когда – к обедне. Митрошка-кишечник и сам звонил раз – должно быть, в самый маленький колокол. А я не знал, что такое обедня и вечерня, потому что я был еврей (я думал, что обедня это такая долгая, спокойная, сытная, как обед, молитва). Мне совестно было спрашивать мальчиков об этом – я даже немного побаивался церкви и церковного звона. В будни никто на нашей улице не помнил, что я еврей, а в воскресенье и в праздник все мальчики в новой одежде ходили в церковь, а я один с прорехами в штанах стоял у забора и от нечего делать рубил палкой головы лопуху и крапиве. Внутрь церкви я, кажется, никогда не заглядывал. А может быть, мимоходом, вскользь я как-нибудь и заглянул, потому что смутно помню много золота и серебра в темноте и чей-то спокойный, громкий, гудящий голос, который казался мне голосом великана. Мальчики на улице называли меня жидом. Они все были православные. Мне казалось, что они сами себя так назвали из самохвальства. Славным называют человека, когда хвалят его. Правым бывает тот, кто говорит и поступает, как надо. Они, значит, и правые и славные. А что такое жид? Жадина, жаднюга, жила – вот что это такое. Я не знал, как мне дразнить русских мальчишек. Никто на нашей улице еще не придумал для них обидной клички. А если сам выдумаешь, кличка не пристанет. (”Из незавершённого”, 1930 – А.З.)

*****        

ИЕРУСАЛИМ

По горной царственной дороге

Вхожу в родной Иерусалим

И на святом его пороге

Стою смущен и недвижим.

Меня встречает гул знакомый,

На площадях обычный торг

Ведет толпа.

Она здесь дома,

И чужд ей путника восторг.

Шумят открытые харчевни,

Звучат напевы чуждых стран,

Идет, качаясь, в город древний

За караваном караван.

Но пусть виденья жизни бренной

Закрыли прошлое, как дым,

– Тысячелетья неизменны

Твои холмы, Иерусалим!

И будут склоны и долины

Хранить здесь память старины,

Когда последние руины

Падут, веками сметены.

Во все века, в любой одежде , святой Иерусалим

Пребудет тот же, что и прежде,

– Как твердь небесная над ним! (1918)

 

Мой ответ Маркову

 

Был в царское время известный герой

По имени Марков, по кличке “второй”.

Он в Думе скандалил, в газете писал,

Всю жизнь от евреев Россию спасал.

Народ стал хозяином русской земли

От Марковых прежних Россию спасли.

И вот выступает сегодня в газете

Еще один Марков, теперь уже третий.

Не мог не сдержаться “поэт-нееврей”,

Погибших евреев жалеет пигмей.

Поэта-врага он долбает ответом,

Завернутым в стих хулиганским кастетом.

В нем ярость клокочет, душа говорит!

Он так распалился, аж шапка горит.

Нет, это не вдруг: знать, жива подворотня —

Слинявшая в серую черная сотня.

Хотела бы вновь недобитая гнусь

Спасти от евреев Пречистую Русь.

И Маркову-третьему Марков-Второй

Кричит из могилы: “Спасибо, герой!”» (1961)

        Первое стихотворение – это малоизвестное сочинение С.Я.Маршака, не публиковавшееся ни в одном из советских изданий поэта, было обнародовано внуком Самуила Яковлевича, А.И.Сперанским, живущим в Иерусалиме. Второе: ходившая в списках отповедь гонителям Е. Евтушенко за стихотворение «Бабий Яр».

                       Источник:   www.zelikm.com –   «Евреи глазами именитых друзей и недругов»

  Газета “Еврейский мир” № 1149/29.05.2014

       В автобиографической книге “Упразднённый театр. Семейная хроника” Булат Окуджава пишет: “В середине прошлого века Павел Перемушев, отслужив солдатиком свои двадцать пять лет, появился в Грузии, в Кутаиси, получил участок земли за службу, построил дом и принялся портняжить. Кто он был – то ли исконный русак, то ли мордвин, то ли еврей из кантонистов – сведений не сохранилось, дагерротипов тоже”.  Павел Перемушев женился на грузинке Саломее Медзмариашвили. Их старшая дочь Елизавета вышла замуж за Степана Окуджаву и родила восьмерых детей. Один из них Шалва, отец поэта, женился на армянке Ашхен. Следовательно, в жилах Булата Окуджавы, кроме грузинской и армянской, вероятно, текла и еврейская кровь. Будучи очень музыкальным, Булат Окуджава высоко ценил еврейскую задушевность и музыкальность.

 

*****

Под крики толпы угрожающей,
Хрипящей и стонущей вслед,
Последний еврей уезжающий
Погасит на станции свет.

Потоки проклятий и ругани
Худою рукою стряхнёт.
И медленно профиль испуганный
За тёмным окном проплывёт.

Как будто из недр человечества
Глядит на минувшее он…
И катится мимо отечества
Последний зелёный вагон.

Весь мир, наши судьбы тасующий,
Гудит средь лесов и морей.
Еврей, о России тоскующий
На совести горькой моей.

*****

Над площадью базарною
Вечерний дым разлит.
Мелодией азартною
Весь город с толку сбит.
Еврей скрипит на скрипочке
О собственной судьбе,
И я тянусь на цыпочки
И плачу о себе… Какое милосердие
Являет каждый звук,
А каково усердие
Лица, души и рук,
Как плавно, по-хорошему
Из тьмы исходит свет,
Да вот беда – от прошлого
Никак спасенья нет.

*****

Тель-авивские харчевни, 
забегаловок уют,
 
где и днем, и в час вечерний
 
хумус с перцем подают.
 

Где горячие лепешки 
обжигают языки,
 
где от ложки до бомбежки
 
расстояния близки.
 

Там живет мой друг приезжий, 
распрощавшийся с Москвой,
 
и насмешливый, и нежный,
 
и снедаемый тоской.
 

Кипа, с темечка слетая, 
не приручена пока…
 
Перед ним — Земля Святая,
 
а другая далека.
 

И от той, от отдаленной, 
сквозь пустыни льется свет,
 
и ее, неутоленной,
 
нет страшней и слаще нет.
 

…Вы опять спасетесь сами. 
Бог не выдаст, черт не съест.
 
Ну, а боль навеки с вами, –
 
боль от перемены мест. (1993)

       Источник:   www.zelikm.com  –   «Евреи глазами именитых друзей и недругов» 

 

Газета “Еврейский мир” № 1130/16.01.2014

Исполниось 80 лет со дня рождения известного российского артиста театра и кино Семена Львовича  Фарады (действительная фамилия – Фердман). Его отец, офицер Советской Армии Лев Соломонович Фердман, мать — Ида Давыдовна Шуман. Семён желал пойти по стопам отца и поступать в Бронетанковую академию. Но русской армии не нужен был офицер с фамилией Фердман. Семену заявили, что его физические характеристики не соответствуют допустимым нормам, и к экзаменам не допустили. Так на пути к родительской мечте появилось суровое препятствие – происхождение. К моменту поступления в Театр на Таганке Семен Фарада был уже дважды женат. Но оба те брака актер считал случайностью. Семейное счастье он нашел в лице потомственной актрисы Марии Полицеймако (ее отец – народный артист СССР Виталий Полицеймако, мама — известная ленинградская актриса Евгения Фиш). Кстати, до знакомства с Фарадой она тоже побывала замужем и воспитывала сына от первого брака. Совместный сын – Михаил, взявший фамилию мамы, популярный актер театра и кино. Первой его броской работой стала роль печального клоуна Сени из детской передачи «АБВГДЕйка». У программки, как произнесли бы на данный момент, были достаточно высочайшие рейтинги, что обеспечивало ей длительное и успешное существование. Следующие годы  принесли Семену только несколько эпизодических ролей в кино. Но то малочисленное, что успел сыграть Фарада, было отмечено режиссером театра на Таганке Юрием Любимовым, и он пригласил к себе. Далее последовали главные его персонажи – трубач из рязановского «Гаража» и главнокомандующий из захаровского «Того самого Мюнхгаузена». Семен Фарада стал всесоюзно известным и почетаемым актером.  В 1988  году Семен Львович перенес сложную операцию по подмене сердечного клапана. В последние годы Семен Фарада болел. Его тяжкий недуг, развившийся из-за инфаркта, уже не оставлял шансов на излечение. Но никто не веровал либо не желал веровать в то, что драматическая развязка наступит так скоро. Он ушел из жизни тихо, не привлекая к для себя лишнего внимания. Хороший человек из Сезуана.  Большой артист… Приведу цитату из интервью С. Фарады в еженедельнике ”Бульвар Гордона”/ № 42/469 — 19.10.2004/ о происхождении его псевдонима и о его еврейских корнях.

*****

Я родился в Новый год, 31 декабря 1931 года (? – так в тексте – А.З.), в самой обыкновенной еврейской семье в пригороде Москвы. Тогда это было село Никольское Московской области, а сейчас — район станции метро “Речной вокзал”. Папа — Лев Соломонович Фердман — был офицером, а мама — Шуман Ида Львовна — работником аптеки. Папа рано умер, и меня с сестрой воспитывала мама, которая вкладывала в меня всю душу. Поэтому тем, что я хорошо учился в школе, а потом и в институте, я обязан в первую очередь ей. Фарада — мой псевдоним, который теперь уже стал фамилией. Причем придумал его вовсе не я. Один из первых моих фильмов — “Вперед, гвардейцы!” — снимался на студии “Таджикфильм” по сценарию Аркадия Инина. После съемок директор киностудии вызвал меня и сказал, что не напишет в титрах мою фамилию — у евреев нет союзной республики! У украинцев, русских, таджиков есть, а у евреев нету! Я просто онемел, а потом, придя в себя, заорал: “Ну так придумайте сами какую-нибудь шараду!” Директор отреагировал своеобразно. “Шарада — фарада, шарада — фарада”, — забормотал он. И когда фильм вышел на экраны, в титрах стояло: “С. Фарада”. Мои друзья были очень удивлены, да и я не меньше! А Гриша Горин предложил: “Сказал бы раньше, что тебе нужен псевдоним, мы бы получше придумали!”. С тех пор я Фарада. И поскольку начал получать приглашения на съемки как Фердман и как Фарада, пришлось поменять все документы на одну фамилию, чтобы не было путаницы… В мое время Бауманский институт для евреев был закрыт. Но я, будучи евреем, этого не знал, даже не догадывался! Поэтому был единственным поступившим. На курсе я оказался единственным евреем, а наш завкафедрой был махровым антисемитом. Но придраться ко мне было трудно — самодеятельность самодеятельностью, а учился я прилично. Но кто ищет, тот всегда найдет.

29 октября Российский еврейский конгресс провел в Москве конференцию, посвященную 100-летию «Дела Бейлиса» — процесса по обвинению приказчика киевского кирпичного завода Менделя Бейлиса в ритуальном убийстве 12-летнего Андрея Ющинского. Судебное разбирательство, проходившее в Киеве в октябре 1913 года, стало знаковым моментом в истории российского правосудия и поворотным – для судеб российского еврейства. Процесс расколол общественное мнение, и в то же время сплотил прогрессивную адвокатуру, общественных деятелей, писателей в попытке противостоять мракобесию и ненависти на национальной и религиозной почве. На заседании, которое проходило в Мемориальной синагоге на Поклонной горе, выступали известные юристы, общественные деятели и историки. Открыл заседание исполнительный директор РЕК Бенни Брискин. Он приветствовал гостей от имени президента конгресса Юрия Каннера. «Надеюсь, что теперь дорога к нам в Мемориальную синагогу проторена и это место стало одной из известных публичных площадок РЕК, которая открыта для всех, и не только для евреев», — сказал Б.Брискин. Вел конференцию президент Адвокатской палаты Москвы, член Общественного совета РЕК Генри Резник. «Дело Бейлиса – знаковый процесс, каких не много было в истории России», — напомнил ведущий, процитировав мнение об этом резонансном деле российского публициста и советского наркома Анатолия Луначарского: «либеральное общество, в том числе далекое от еврейства, дало бой на судебной арене».  По словам Г.Резника, первый и главный урок «Дела Бейлиса», обвинение в котором негласно поддерживалось властями, в том, что разыгрывание националистической карты дорого обходится государству: «Дело Бейлиса внесло вклад в то, что приток евреев в российское революционное движение усилился: если до этого среди большевиков было только 11% евреев, то в марте 1917 года – уже 28%». В то же время, по мнению адвоката, этот резонансный процесс стал «гимном российскому суду присяжных» (в отличие от Франции, где суд присяжных по столь же знаковому делу Дрейфуса вынес в 1894 году обвинительный приговор). В числе других «Дело Бейлиса» было одним из аргументов за возвращение в России в 1993 году института присяжных — инструмента, который дает защите реальный шанс добиться оправдания невиновного человека, — сказал Генри Резник. Основатель Музея истории евреев, бывший вице-президент РЕК Сергей Устинов напомнил, что в 1913 году, когда шел процесс, за обвиняемого заступилась значительная часть интеллигенции: «в адвокаты Бейлиса нужно записать всех людей доброй воли». Адвокат и ученый Шамиль Хазиев отметил, что позиция защиты на судебном процессе осложнялась сфальсифицированными результатами государственной экспертизы по этому делу. «Борьба с предвзятостью судебных экспертов актуальна до сих пор, результаты работы таких специалистов необходимо исключать из процесса еще до начала суда», — уверен Ш.Хазиев. На конференции также выступили президент фонда «Холокост» Алла Гербер, политик Леонид Гозман, раввин общины «Дор Ревии» Гедалья Шестак, историк Леонид Кацис, продюсер и музыкант Игорь Сандлер.

———————————————————————————————————-

Тогда  в защиту Бейлиса откликнулись  В.Г.Короленко, А.А.Блок, В.И.Вернадский, А.М.Горький, Д.С.Мережковский, А.Франс  и др. Нетрудно представить, какой удар был бы нанесён русскому еврейству, если  бы планы черносотенцев осуществились и суд признал бы, что убийство 20 марта  1911 года православного мальчика Андрея Ющинского было ритуальным. На карту была  поставлена не только судьба Бейлиса, но и судьба всего российского еврейства .  Простые русские люди, присяжные, не побоявшись мести, сказали правду о невиновности Бейлиса и его народа. Они спасли не только весь еврейский народ в  стране от грозившей вспышки погромов, они спасли и честь России. Это были  губернский секретарь М.Мельников и крестьяне М.Кутовой, П.Клименко,  И.Соколовский, И.Тертычный, Ф.Савенко, чиновники Г.Оглобин, И.Перепелица,  П.Калитенко, извозчик С.Мостицкий. Из автобиографической повести Бейлиса, которую советую всем прочесть, видно, что это был честный и добрый человек.  ”Хочется особенно подчеркнуть, что этот человек, столько переживший,  пострадавший от несправедливости, не обижен на весь русский народ, тепло  отзывается о русских людях, хотя и отмечает мерзкие деяния черносотенцев” (М. Мисонжник).

Приведу небольшой рассказ сокамерника Бейлису о содержании его допроса. Из книги ” История моих страданий ”, 1925. Перевод на
русский Михаила Мисонжника, 2003: « Смотрите сюда, господа, – сказал я. – Я вырос среди евреев. В возрасте шести лет я потерял отца и мать. Я был круглым сиротой. Мои  родственники определили меня в еврейскую мастерскую по ремонту и монтажу замков,  и я изучал у них дело. Я жил в их доме почти 12 лет, после чего покинул их. Я  вырос и получил профессию, я мог зарабатывать и жениться. У меня были друзья среди евреев и среди тех из них, кто крестился… Я уверен, что знаю все  еврейские обычаи и разбираюсь в их религиозных правилах. Я знаю всё от А до Я. Это вполне понятно, так как я вырос в еврейском доме как один из них. Я  знаю, что они не станут есть яйцо, если в нём есть кровяной комок, потому что  оно будет некошерным. Они не могут есть его. Я видел это не один раз, я видел  это сотни раз. Я видел, как они солят мясо. Когда я спросил хозяйку дома, почему  она это делает, она сказала, что соль вытягивает из мяса всю кровь, а они не  могут есть кровь в любом виде. Теперь, когда люди приходят и говорят  мне, что евреи используют кровь, человеческую кровь, когда они говорят мне, что  Бейлис убил христианского ребёнка, чтобы использовать его кровь, я как  христианин, как человек, который верит в крест, могу сказать только, что все эти  истории основаны на презренной лжи».

Газета “Еврейский мир” № 1120  от  7  ноября   2013 года


Июль этого года был отмечен юбилеями многих ныне здравствующих деятелей исскуства и литературы, которые в своих интервью и выступлениях так или иначе выражали своё отношение к евреям, Израилю, к проблемам антисемитизма – это Дементьев, Евтушенко, Левенбук и другие. Именно о них я говорил с  посетителями сайта. Совершенно незамеченным в русскоязычных СМИ России прошёл 75-летний юбилей  блестящего актера, певца и режиссера Вахтанга Константиновича Кикабидзе,  хорошо известного зрителю по фильмам ‘Мимино’ и ‘Не горюй’ и др. Причина понятна: артист крайне отрицательно отозвался по
поводу агрессии России по отношению к Грузии, отказавшись получать российский орден Дружбы, которым он был награждён к семидесятилетию. В сентябре Кикабидзе
планирует посетить с концертами некоторые из городов Украины, в числе которых он сам назвал Харьков, Донецк и Киев, но не исключил возможность посещения и других украинских городов. Вот только в Россию любимец старого поколения зрителей не спешит даже просто в гости, несмотря на многочисленные приглашения. Он объясняет нежелание такого визита политикой, причем, политикой  самых верхов. Кикабидзе очень тепло отзывается
о русской публике и уверяет, что население России здесь совершенно ни при чем. Последний раз он был в России в 2008 году, но после русско-грузинской войны не посещал ее ни разу. Своё отношение к Израилю Вахтанг Кикабидзе высказал в интервью израильской газете ”Новости недели” 14 января 2007 года. Что касается его отношения к евреям, то, смею думать, оно озвучено им в песне Аркадия Хайта
<<Мои евреи. Живите долго>, которую он часто испоняет на своих концертах.

*****

Если бы
я был евреем, обязательно бы переехал…Антисемитизма в Грузии никогда не было –
за все 25 веков, что евреи живут в ней…С моей точки зрения, политика любого
государства зависит от народа. Израиль – необычное место, уникальная земля.
Насколько я понимаю, правительство Израиля, видимо, хочет хоть как-то покончить
с кровопролитием, оттого и отдает земли. Однако, с географической точки зрения,
Израиль находится в окружении не очень
любящих его стран. Евреи, подобно грузинам, – многострадальная нация. Выжила
она в крайне тяжелых, экстремальных условиях. Поэтому я убежден: нельзя вам
отдавать ни пяди своей земли. Это – однозначно!..
Видел
как в августе 2005 года еврейские солдаты и полицейские изгоняли из дому
жителей Гуш-Катифа и северной Самарии. Было очень тяжело на это смотреть.
Возможно, мне, как постороннему человеку, разобраться в израильской политике
трудно, но наблюдать те сцены было очень тяжело: слезы на глаза наворачивались…
Израиль – международное достояние, он не такая страна, как другие. Таким же
всепланетным достоянием можно считать и Венецию. И если город начнет уходить
под воду, весь мир должен собраться и укрепить фундамент уникальных строений.
Точно так же и с Израилем:
ведь даже глупцу должно быть
ясно, что если Израиля не будет – не станет в мире чего-то очень возвышенного.
Моя
мама всегда повторяла: “Запомни, сынок, одну вещь: Бог – един”. Я в ответ
начинал философствовать, размышлять о сотворении мира. А мама поправляла: “Бог
– это ты, я, любой человек. В каждом из нас – бог. Какой ты человек, такой у
тебя и бог. И если ты плохой человек, значит – у тебя плохой бог”. Подлинный
смысл сказанного дошел до меня много лет спустя. Ведь если мы теряем в себе
бога, значит – закрываем самый главный музей – музей человеческой души. А
Израиль – это международный музей. Здесь даже ступать по земле неудобно, потому
что знаешь: этому камню – две тысячи лет, а тому – три тысячи, пять или шесть.
Вот и боишься что-то испортить. Значит, к такой земле должно быть особое
отношение. Как к музею мировой истории.

*****

Уж три тысячелетья

Живёт на белом свете

Народ, который можно

Узнать издалека.

Все с крупными носами,

С печальными глазами

В которых отражаются

Надежда и тоска.

Мои евреи,

Живите вечно,

Пусть мир и праздник

К вам в дом придут.

Пускай не гаснет

Ваш семисвечник

А гитэн ёнтэф олвэр

Алэ зайгэ зунд.

Еврея на планете

Повсюду можно встретить

Он водится в Канаде,

И в Африке живёт.

Он даже на Чукотке

Сидит за рюмкой водки,

Рассказывая чукчам

Самый модный анекдот.

Мои евреи, живите вечно,

Пусть мир и праздник

К вам в дом придут.

Пускай не гаснет

Ваш семисвечник

А гитэн ёнтэф олвэр

Алэ зайгэ зунд.

Мы в шахматы играем,

Науки изучаем.

И скрипка наша может

Смеяться и рыдать.

Мы чуточку торгуем,

Немного митингуем,

Но если надо,

То идём за это умирать.

Мои евреи, живите вечно,

Пусть мир и праздник

К вам в дом придут.

Пускай не гаснет

Ваш семисвечник

А гитэн ёнтэф олвэр

 

 

Алэ зайгэ зунд.

Газета <Еврейский мир> № 1106  от 1  июля    2013 года

                                                                                   Патриарху американской дипломатии  Киссинджеру исполнилось 90 лет! Генри Альфред Киссинджер (Henry Alfred Kissinger), при рождении носил имя Хайнц Альфред Киссингер, американский государственный деятель, дипломат и эксперт в области международных отношений. Советник по национальной безопасности США в 1969—1975 годах и Государственный секретарь США  с 1973 по 1977 год.  Лауреат Нобелевской премии мира  (1973). Генри Киссинджер руководил внешней политикой своей страны во время эскалации вьетнамской войны и затем вывода американских войск из Вьетнама, во время вторжения в Камбоджу, нормализации отношений с Китаем и разрядки в отношениях с Советским Союзом. За исключением Хаима Соломона, Киссинджер был самым влиятельным евреем политиком в истории США. Воспитывался в ортодоксальной еврейской семье, которая в 1938 г., спасаясь от нацистских преследований, эмигрировала в США. В его родном Фюрте традиционно была большая еврейская община, фамилия происходит от названия другого германского города – Бад-Киссинген. Родственники будущего госсекретаря, оставшиеся в Германии, были истреблены во время Холокоста Вопрос о том, насколько еврейское происхождение Киссинджера дает ключ к его внутренним побуждениям, остается дискуссионным. Как пишет один из его биографов, Киссинджер был помесью придворного еврея с «евреем-государственником». В его адрес можно отнести едкие замечания Менахема Бегина о «комплексующих евреях, опасающихся, что неевреи обвинят их в том, что они действуют в интересах своего народа, и поэтому ведущих себя противоположным образом».  

      Напомню, что в ходе беседы между Генри Киссинджером и главой Ричардом Никсоном, госсекретарь заявил президенту США: “Эмиграция советских евреев не входит в список приоритетов американской внешней политики. И даже если их пошлют в газовые камеры, это не станет проблемой американцев, разве что гуманитарной”. Об этом говорится в статье, опубликованной 11 декабря 2010 года, ведущей американской газетой The New York Times, которая ссылается на аудиозаписи, обнародованные  Президентской Библиотекой и Музеем им. Ричарда М.Никсона. Этот разговор состоялся в 1973 году, сразу после встречи главы Белого дома с премьер-министром Израиля Голдой Меир и за несколько месяцев до разразившегося в этом же году “Уотергейта”, завершившегося отставкой Никсона. Комментируя это разоблачение Франческо Баттистини в  Corriere della Sera  оправдывал Киссинджера: “Не стоит забывать, что он – баварский еврей, его папа был уволен с должности нацистами, что более 10 его родственников погибли в газовых камерах, что в 15 лет Генри удалось избежать газовой камеры, что на Манхэттене деньги в дом Киссинджеров приносила мама, работавшая поваром на праздниках бар-мицвы”. Давид Виталь, историк, который знает Киссинджера около 50 лет, писал: “Я не думаю, что это проявление цинизма: он сказал это, чтобы Никсон его понял. По сути, он лишь хотел сказать, что не стоит злить СССР. Он мог бы выразить свою мысль мягче: но разве он знал, что у Никсона была мания записывать все разговоры?”  Опубликованные материалы вызвали большой резонанс в еврейском мире. Глава Антидиффамационной лиги Абрахам Фоксман резко осудил высказывания президента Никсона и его приближенных: «То, что сказал Киссинджер, — крайне обидно и очень больно, но, тем не менее, я не берусь судить его за это. Сама атмосфера Белого дома в годы президентства Никсона была пронизана предубеждениями, фанатизмом, антисемитизмом и страхом. При всем при этом, президент Никсон преданно защищал интересы Государства Израиль, вступаясь за него снова и снова. Он понимал, что защита интересов еврейского государства отвечает интересам национальной безопасности США, но все же лично он имел предубеждения против евреев».      

        Справедливости ради, отметим, что бывший госсекретарь США извинился за свое замечание, которое он сделал в 1973 году. Официальные извинения Киссинджера были опубликованы 26.12.2010  в газете Washington Post: «Я сожалею, что 37 лет назад позволил себе подобное высказывание…Люди, как и я потерявшие в годы Холокоста многих родных и друзей, сочтут эти замечания очень обидными — даже с учетом того, что они вырваны из контекста и кажутся противоречащими моим взглядам и убеждениям, сформированным под влиянием исторических событий».

      Во время встречи с министром иностранных дел Ирака Садуном Хаммади 17 декабря 1975 года Киссинджер заявил: ‘‘Нам не нужен Израиль для влияния на арабский мир. Наоборот, Израиль причиняет нам больше вреда, чем пользы в арабском мире. Мы не можем обсуждать существование Израиля, но мы можем уменьшить его размеры до исторических пропорций. Так что я думаю, что через 10-15 лет Израиль будет наподобие Ливана – бороться за своё существования, не имея никакого влияния в арабском мире”. Как-то госсекретарь приехал в Израиль и был представлен премьер-министру Голде Меир. Он не преминул ей заявить, что сначала он – американец, затем – госсекретарь и лишь потом – еврей. – Ничего, – пожалела его великая Голда, – мы, евреи, читаем справа налево. Но даже еврейская манера чтения не помогла премьер-министру разглядеть в Киссинджере еврея, настолько проарабской была в те годы его политика. Отрицательное отношение к Израилю обуславливалось не только постом госсекретаря, но и его еврейским происхождением. Как подавляющее число придворных евреев, он опасался быть заподозренным в нелояльности, а посему всегда предпочитал ошибиться в пользу противников Израиля. Только этим можно объяснить предсказание господина Киссинджера, якобы подтверждённое американскими спецслужбами, что в ближайшие 10 лет Израиль как государство прекратит своё существование (сообщение The New York Post, 2012). Остаётся надеяться, что престарелому политику придётся вновь извиняться за очередную оплошность.

        И всё же  закончим на более оптимистической ноте. Уже будучи вдали от больших государственных дел Генри Киссинджер сказал следующее    (inosmi.ru  29.03. 2004): ”Корень ближневосточной проблемы состоит в том, что цели сторон абсолютно несовместимы. Тайная мечта израильтян – узаконить территориальный статус-кво, а арабы стремятся вернуть Израиль к границам 1967 года, что открыло бы прямой путь к ликвидации еврейского государства…Опыт, приобретенный после Осло, показал израильтянам (и всему миру), что позиция арабов не едина.Фактически они разделены, но не на тех, кто желает мира (в обычном понимании), и тех, кто его не хочет, а на тех, кто хотел бы уничтожить Израиль сразу, и тех, кто считает новый план лучшей стратегией для победы в будущем…Невозможно представить, чтобы европейские страны ввязались бы в военные операции ради Израиля. Реальна лишь надежда на получение американских гарантий от вмешательства соседних стран, что практически невозможно использовать против партизанской войны. Поэтому следует признать, что в нынешних условиях полное урегулирование невозможно. Бывают кризисы, которые в лучшем случае поддаются управлению, но не решению.. Единственной достижимой целью служит частичное соглашение, при которой каждый добьётся меньше желаемого максимума, но больше, чем имеет при продолжении конфликта.В результате такого замирания палестинцы могли бы рассчитывать на расширение собственной территории, а израильтяне–на сохранение Иерусалима и поселений, кроме некоторых периферйных. Остальные вопросы могли бы остаться предметом для переговоров в отдалённом будущем… Ни один план мирного урегулирования, который предусматривает наличие израильского государства, не устроит радикальные арабские и палестинские силы, рассматривающие переговорный процесс лишь как промежуточный шаг на пути окончательного уничтожения Израиля. Однако поддержка Соединенных Штатов может дать умеренным арабским лидерам стимул вырваться из замкнутого круга, обрекающего их народы на ужасы войны”.

           Подготовил  Анатолий  Зеликман

 Газета ”Еврейский мир” № 1098 от 6 июня 2013 года 

      Легенде советского кинематографа  Владимиру Абрамовичу Этушу исполнилось 90 лет! Поздравляем, желаем – до 120-и! Владимир Этуш — мастер острохарактерных и комедийных ролей. Зрителям памятны его великолепные работы в комедиях Леонида Гайдая — Саахов из легендарной «Кавказской пленницы», инженер Брунс из экранизации «Двенадцати стульев», Шпак из картины «Иван Васильевич меняет профессию». Детям запомнился сыгранный Владимиром Этушем Карабас Барабас из «Приключений Буратино». С 1945 года Владимир Этуш активно занимается преподавательской деятельностью в театральном училище имени Б. В. Щукина, профессором которого он стал в 1976 году. В 1987 году он занял пост ректора этого училища (с 2003 года – художественный руководитель). С 2009 года — директор Центрального дома актёра (ЦДА).

      Этуш родился в еврейской семье 6 мая 1922 года в Москве, но датой рождения в паспорте значится 6 мая 1923 года. Сам Владимир Абрамович объясняет это следующим образом: «Тогда в некоторых семьях было принято записывать новорожденного мальчика годом позже. Дескать, придет время призыва в армию — крепче будет. Так поступили и со мной. И официально я существую с 23-го года.»  Отец будущего актёра — Абрам Савельевич Этуш, родом из местечка Глузск Могилёвской губернии — до революции был коммивояжёром, в годы НЭПа — владельцем небольшого галантерейного цеха, затем работал на строительстве; мать — Раиса Константиновна Этуш — вплоть до первого ареста мужа была домохозяйкой (Абрама Савельевича арестовывали дважды), потом работала кассиром в фотоателье. Как тут не вспомнить “Кавказскую пленницу”, которую чиновники от искусства пытались запретить и отправить “на полку” . К счастью , этот фильм вызвал восторг у Леонида Ильича Брежнева , что и спасло фильм. Юрий Никулин рассказал в одной телепередач, что во время церимонии награждения Леонид Ильич вдруг спросил его : — А кто по нации артист Этуш , грузин или азербайджанец ? — Сказать Вам ? — Конечно ! — Он еврей. После такого ответа Л.И.Брежнев был в шоке и , после долгой паузы , наконец , произнёс : “…Нуу, …великий артист…!” Еврея Этуша везде считают своим, но особенно чтят в Одессе и на Кавказе. Фронтовые и театральные заслуги Владимира Абрамовича Этуша высоко оценены еврейской общиной России. Он является лауреатом ежегодной премии Федерации еврейских общин России “Человек года 5765”. В заключение процитирую слова  Владимира Этуша из выступления на встрече в Москве в Еврейском общинном центре в мае 2003 года :

*****

 Я очень далек от всего еврейского… Знал только, что родился в еврейской семье. Еврейские традиции в семье не поддерживались. Моя бабушка говорила на идиш, но не со мной. Я слышал эту речь, но был от нее очень далек. В свою родословную я не углублялся… Национальный вопрос особо не досаждал, хотя приятного было мало, когда ребята во дворе обзывали “жидом”. Но вовсе не потому, что меня хотели обидеть. Слово “жид” у нас ругательным не считалось. Было, конечно, обидно, что тебе постоянно напоминают – ты не такой, как все, ты почему-то хуже. Хуже по рождению, а не по тому, как ведешь себя и как живешь. Приходилось сталкиваться с проявлениями антисемитизма. Я с этим вырос, в пролетарском окружении наших соседей. У нас во дворе был дядя Костя, большой философ, даром что банщик. Соберет, бывало, вокруг себя детвору, и давай жизни учить. Помнится, евреи играли немалую роль в его историях. Как-то раз, когда мне было лет десять, дядя Костя рассказывал нам о знаменитостях. “Вот Эйнштейн, дети, американец, живет в Америке”. – “Что вы, – говорю, – Эйнштейн еврей!”. Дядя Костя посмотрел на меня с состраданием: “Эйнштейн – великий ученый! Он те-о-рию изобрел! А что могут изобрести евреи? Гуталин?!”. Не скажу, чтобы всю жизнь мне этим досаждали, однако и полностью забывать не позволяли. Время от времени находились доброхоты, напоминающие мне в той или иной форме о пятой графе в паспорте. Напоминают временами и теперь. Остается лишь утешать себя, что чеченцем быть еще хуже.

 Газета ”Еврейский мир” № 1095 от 13 мая 2013 года 

       Любимице публики, народной артиске СССР Элине Авраамовне Быстрицкой испонилось 85 лет. Элина родилась 4 апреля 1928 года в Киеве, в семье военного врача-инфекциониста Авраама Петровича Быстрицкого и больничного повара Эсфири Исааковны Быстрицкой.  Элина, одно из двух “л” потеряла паспортистка, означает “мудрая”. Родители взяли это имя у писателя Кнута Гамсуна, не зная, насколько пророчески верным оно будет на всем жизненном пути их дочери. Элина Быстрицкая – одна из самых красивых актрис российского кинематографа –   вспоминает: “Мне никогда в детстве не говорили о моей внешности. Впервые я услышала об этом в 13 лет, в госпитале. Двое раненых разговаривают: “Посмотри, какая хорошенькая девушка!” Оглянулась – никого… Потом долго смотрела в зеркало – ничего интересного не нашла. Мама воспитывала меня очень строго”.  С 1950 года Быстрицкая снимается в кино. Исполняла роли Лены Алексеенко в фильме «В мирные дни» (1950), Елизаветы Максимовны («Неоконченная повесть», 1955), Аксиньи («Тихий Дон» по Шолохову, 1957—1958), Лели («Добровольцы», 1958), Ксении Румянцевой («Всё остаётся людям», 1963) и другие. В разные годы она была (или есть) актрисой Московского драматического театра имени А.С.Пушкина, Академического Малого театра, педагогом ГИТИСа им. А.В.Луначарского и Высшего театрального училища им. М.С.Щепкина.

      Элине Быстрицкой пришлось одолеть немало крутых поворотов, прежде чем зрители узнали и полюбили ее. Глядя на Быстрицкую, невозможно представить ее вне актерской профессии. Прекрасные внешние данные, красивый голос, изящество движений — все в ней кажется созданным для сцены и экрана. Имя Быстрицкой стало легендой. Она покорила наших соотечественников в 50-х годах, покоряет, восхищает и сегодня. В ее жизни было все: стремительные взлеты, трагические годы простоя, поисков, ожиданий. Всенародную славу ей принесла роль Аксиньи в фильме Сергея Герасимова “Тихий Дон”.

           Из рассказов друзей, хорошо знающих актрису: ”Однажды вечером в квартире режиссера С. Герасимова раздался телефонный звонок.
— Говорит актриса Быстрицкая. Прошу вас, дайте мне пробу на роль Аксиньи… Обычно обращаться к режиссеру с такими просьбами не принято. И Сергей Аполлинариевич понял: раз почти незнакомая актриса просит дать ей пробу, значит, ее желание сыграть Аксинью очень велико. А так как он и сам собирался вызвать Быстрицкую, то охотно согласился. Через несколько дней на студию имени М. Горького, где ставился «Тихий Дон», приехал Михаил Шолохов. В небольшом студийном зале Герасимов показывал писателю его героев. Это был волнующий для авторов фильма день: узнает или нет Шолохов своего Григория Мелехова, Аксинью, Наталью… И вот на экране появилась Аксинья — она смеялась, лукаво сверкая из-под платка черными глазами.  — Похожа… — сказал писатель. Надо ли говорить о том, как счастлива была в этот день актриса: вот оно, воплощение заветной юношеской мечты! Теперь — работать!”

       На съемках “Тихого Дона” она прошла курс мастерства у Герасимова. Он требовал абсолютного внутреннего и внешнего перевоплощения, помог ей лучше разобраться в собственных возможностях. С. А. Герасимов требовал максимальной правды даже в мелочах. Артистке пришлось даже потолстеть почти на 15 кг, через силу объедаться сметаной и медом. Специфический говор, повадки словно были переданы Аксинье — Быстрицкой многими поколениями казаков. Когда фильм вышел на экраны, тридцать старейшин донских казаков предложили актрисе зваться Аксиньей Донской! Она ответила, что оставит фамилию родителей, но сохранит преданность казачеству. Роль в “Тихом Доне” стала подлинной победой актрисы, ее звездным часом. Нерусская артистка, еврейка Элина Быстрицкая была удостоена звания почетной казачки.

   Но из песни слово не выкинешь. Люди моего поколния помнят совсем другую Быстрицкую. 1984 год, советское ТВ показывает антисемитский шабаш – выступления членов Антисионистского Комитета. Проклинают Израиль и евреев-эмигрантов, восхваляя Советскую власть. Среди них генерал Драгунский, Блантер. Лиознова и наша “первая красавица”. Молчать не позволено никому, и все отрабатывают задание Партии и Правительства, включая Быстрицкую. Таковы времена. Райкин однако тогда наотрез отказался позориться, и никого не испугался. Напомню, что Антисионистский Комитет Советской Общественности (АКСО) — общественная организация в СССР, состоявшая из деятелей-евреев и занимавшаяся противостоянием и критикой сионизма. Действовала с 24 марта 1983 по октябрь 1994. Создана по распоряжению Юрия Андропова. Занималось пропагандистской и издательской деятельностью. По определению АКСО  ”сионизм концентрирует в себе крайний национализм, шовинизм и расовую нетерпимость, оправдание территориальных захватов и аннексий, вооружённый авантюризм, культ политической вседозволенности и безнаказанности, демагогию и идеологические диверсии, грязные маневры и вероломство”. Ни меньше, ни больше!  И ни слова о том, что сионизм – это естетвенное желание народа жить на своей исторической родине. Тем не менее в 2003 году Элина Быстрицкая после длительного перерыва снялась в главной роли в фильме “Бабий Яр”.  И снова игра актрисы была трогательной и волнующей. В заключение несколько отрывков из интервью Элины Быстрицкой на интересующую нас еврейскую тему.

*****

Не совсем понимаю, что такое еврейский менталитет. Я считаю, что ни при каких условиях это не может быть чем-то определенным. Есть люди с дурными наклонностями, а есть с добрыми. Главное, в каких условиях люди живут, и чего они хотят. Именно это для меня основа отношений между людьми, а принадлежность к любой нации это не главное. (Из интервью на сайте Jewish.ru 10.05.2001 – A.З.)


******

Это было в ту пору, когда в нашей стране начался антисемитизм. Например, в 1953 году после окончания театрального института нас распределяли по театрам. Исходя из моих результатов, я должна была получить место в очень хороший театр, но я его не получила. Говорили, что это из-за моей национальности. Подобные случаи повторялись неоднократно… Тогда были очень трудные времена. Моя мама была комсомолкой. И, откровенно говоря, в фильме “Добровольцы”, где я сыграла главную роль Лели Тепловой, образцом для меня была моя мама. Такими были мои родители: преданные люди, которые служили своему времени, своему делу. В моей семье мы не поддерживали национальной традиции. Я выросла на Украине и скорее впитывала обычаи окружающей среды. На иврите мы не говорили, поскольку, как мне кажется, этот язык появился только тогда, когда появилось государство, а до этого он не был так распространен. И вообще воспитание я получила скорее интернациональное. Но мы поддерживали очень близкие отношения со своими родственниками. Они всегда приезжали к нам в гости. Проводили время очень весело. Например, среди танцевальной музыки я помню фрейлехс…

*****

В марте — комсомольское собрание, на котором разбирали мое персональное дело, состоялось аккурат после смерти Сталина. На нем меня стали обвинять в… сионизме, кто-то сказал, что в университете уже открыли сионистскую организацию и мы, дескать, тоже должны быть бдительными… Мне было странно слышать такие слова от однокурсников, с которыми общалась. Я заявила им: «Как вы можете говорить такое, когда я вместе с вами над гробом Сталина стояла?». Это имя для меня было свято!.. Я дежурила возле бюста Сталина и наблюдала из окна нашего института, как киевляне слушали радиотрансляцию из столицы. Даже сейчас, только закрою глаза, вижу Крещатик, запруженный людьми, и руки, вздымавшиеся над огромной толпой… Вот такой у меня был аргумент!.. Вас удивляет. все-таки, как это классик утвердил меня, еврейку, на роль казачки Аксиньи, когда вокруг было столько актрис казачьих кровей. Думаю, о моей национальности Шолохов мог и не знать.(Из интервью на сайте ”Бульвар Гордона” № 13/1.04.2008 – А.З.)

  Источник:   www.zelikm.com  ”Евреи глазами именитых друзей и недругов”    

Газета ”Еврейский мир” №  1091 – 18.04.2013       

В этой же газете – мой комментарий к одной из статей —

” Таталный взглят” на ”Тотальный диктант”.                        Суждения российских патриотов о том, что представители малого народа (какие-то евреи!?) не имеют морального права обучать этнически русский люд  грамматике, свидетельствуют о  душевной патологии у данных индивидуумов.  Во времена перестройки популярный российский журналист еврейской национальности обнаружил в архивах ЦК КПСС докладную записку на имя Генерального Секретаря партии. На документе  Леонид Ильич, слывший большим знатоком  русской словесности как автор бессмертных произведений ”Малая Земля” и ”Возраждение”, собственноручно написал: ” Сдесь всё ясна. Азнокомлен. Брежнев”. Видимо, не у всех есть или были такие учителя русского языка и литературы, как Борис Ефимович Друккер в классе Михаила Жванецкого.

 

 

        Исполнилось 10 лет со дня смерти Говарда Фаста (Мелвина), известного американского публициста и писателя, умершего в возрасте 88-и лет.  Его книги выходили большими тиражами в Советском Союзе, где Фаст считался одним из крупнейших американских писателей. Ныне полузабытый автор пользовался большой популярностью среди  читателей.  В 1953 г. он был награжден Сталинской премией за укрепление мира. В 1956 г., после официального признания в Советском Союзе фактов сталинских репрессий, в том числе против деятелей еврейской культуры, Фаст демонстративно вышел из компартии США. О причинах своего разрыва с коммунизмом он рассказал в книге «Голый бог» (1957).  Мы помним, что  в книге Фаст рассказал, как вскоре после смерти Сталина первая группа советских писателей отправилась в поездку по США. В их числе был Борис Полевой – автор “Повести о настоящем человеке”, будущий редактор журнала “Юность”. В Америке Говард Фаст спросил Полевого: “Куда девался Лев Квитко, с которым я подружился в Москве и потом переписывался? Почему он перестал отвечать на письма? Здесь распространяются зловещие слухи. “Не верь слухам, Говард, – сказал Полевой. – Лев Квитко – жив-здоров. Я живу на одной площадке с ним в писательском доме, и видел его на прошлой неделе”. Между тем, Л.Квитко был уже тогда репрессирован. Такова была ”правда” советского режима.

      Фамилия писателя происходит не от английского «fast», а от названия городка Фастов недалеко от Киева, откуда в конце позапрошлого века мальчишкой был привезен отец писателя. Говард Фаст вырос в еврейском квартале Нью-Йорка. Еврейская тематика, всегда волновавшая Фаста, неразрывно связана для него с «борьбой за свободу и достоинство человека». Роман «Хаим Саломон — сын свободы» (1941) посвящен еврейскому финансисту, поддерживавшему американскую революцию. Историко-популярные книги «Роман о народе» (1941), «Картины еврейской истории» (1942), «Евреи — рассказ о народе» (1968), «Мои прославленные братья» (1948) полны увлекательности  повествования и нескрываемой любви к еврейскому  народу.  Прочитаем некоторые  высказывания Говарда Фаста о евреях и Израиле:

*****

Со времен императора Константина вплоть до Французской революции (а в Германии и России и много лет спустя) деньги и умение использовать их в своих интересах были для евреев главным средством выживания. Но се легенды о еврейском ростовщичестве, которые подхватила и распространила целая армия писателей, игнорирует одно важное соображение: если евреи чуть ли не поголовно были алчными и бессовестными ростовщиками, которыми их представляют, то почему христиане обращались к ним за деньгами? Ответ на вопрос очевиден: ростовщик-христианин ссужал деньги под процент, который был в десять или двадцать раз выше, чем у евреев… Евреи, вынужденные заниматься ростовщичеством, привнесли доверие и порядочность в сферу, которая изначально была лишена и того и другого, что позволило им к концу существования Диаспоры создать крупные международные банки.

 *****

 Трагическое заблуждение евреев по вопросу о характере цивилизации проистекало из самой основы их собственной культуры: иудаизм ценит человеческую жизнь выше, чем любая другая известная человечеству религия или философия. Талмуд полон рассуждений о святости человеческой жизни, в еврейских семьях благоговеют перед жизнью, еврею противна самая мысль о возможности нанести ущерб другому человеку. Ортодоксальные евреи и хасиды верят, что в глазах Бога всякая человеческая жизнь бесценна, и поэтому лишить кого-либо жизни в защиту собственной – не менее преступно, чем убийство другого человеческого существа

****

Израилю не повезло в том смысле, что обширные запасы нефти находятся в окружающих его арабских государствах, а не в его земле, и что эти запасы являются яблоком раздора великих держав. Если разум и воля к миру возобладают, Израиль будет жить, процветать и внесёт свой вклад в будущее рода человеческого. Никто не знает в каком направлении пойдёт история дальше, но едва ли можно ожидать, что в обозримом будущем, как и в сохранившемся в памяти прошлом, история евреев лишится притягательности творческого духа и страсти. Быть евреем – не повод для отчаяния и депрессии. Отчаяние и ужас, которые еврейскому народу пришлось пережить, результат не того, чем он является, а того, что сделал с ним христианский мир, а раз так, значит, быть евреем – некое чудо. Это не сознание своего превосходства или неполноценности, это сознание того, что ты в какой-то мере посторонний, что у тебя всегда есть своя особая точка зрения, что по крайней мере некоторые евреи видят вещи яснее других именно потому, что смотрят на них со стороны. Мир нуждается в посторонних. ( Из книги ”Евреи.  История народа”, 1968  – А.З.)

*****

Кaк слaдостно и зaхвaтывaюще звучит это: “шaтры твои, о Яaков” и “жилищa твои, о Изрaиль”! Мы любим мир. Недaром с незaпaмятных времен мы приветствуем друг другa словом “Шaлом!”, что ознaчaет “мир”, и нa это приветствие следует ответ: “Алейхем шaлом’”, то есть “и вaм мир!” Не знaю, кaк у других нaродов, a у нaс, когдa мы поднимaем кубки с вином, есть однa только здрaвицa “Лехaим!”, что ознaчaет “зa жизнь”, ибо нaписaно, что нет ничего священного, чем Мир, Жизнь и Спрaведливость. Mы – мирный народ и терпеливый народ. И у нас долгая память. Мы навсегда запомнили, что рабами были мы в Египте. Мы не ищем славы в войне, и только у нас одних нет наёмников. Но наше терпение не беспредельно. (Из книги ”Мои прославленные братья”. 1948 – А.З.)

 Материал подготовил Анатолий Зеликман     www.zelikm.com 

Газета ”Еврейский мир” № 1088 от 28 марта 2013 года 

           55 лет тому назад скончался всемирно известный еврейский писатель Аш Шолом.  Родился он в бедной религиозной многодетной семье и получил традиционное еврейское образование. Один из десяти детей Мойше Аша — торговца скотом и владельца гостиницы и Фрейды Малки Видавской. Он на всю жизнь запомнил сказания и исторические фигуры Ветхого Завета. Сведения о современном мире, находящемся где-то за границей их маленького городка, молодой Шолом черпал из книг Льва Толстого, Гоголя, Диккенса, Гёте. В возрасте 17 лет начинает самостоятельную жизнь в городе Бресте, занимаясь своим образованием и зарабатывая на жизнь написанием писем для неграмотных евреев. С 1899 года живет в Варшаве и с 1900 года публикует свои первые рассказы на идиш и иврите. По совету И. Л. Переца он перестает писать свои произведения на иврите и полностью переходит к публикациям на идиш. В разные годы проживал и работал в Польше, Англии, Франции,  Израиле.  В 1909 Аш уехал в США, где написал романы из жизни евреев: «Мотке-вор» (1917), «Дядя Мозес» (1917), «Мать», «Электрический стул», «Возвращение Хаима Ледерера» и др. Аш воскрешал древние и средневековые еврейские легенды в романах «Во славу божию» (1920), «Кастильская колдунья» (1921), «Псалмопевец» (1937), «Человек из Назарета» (1943) и др. Библейские мотивы лежат в основе романов «Мария» (1949), «Моисей» (1951).  Шолом Аш никогда не скрывал своей любви к тому языку, на котором он написал лучшие свои произведения. Он всегда говорил: «Идиш – самый прекрасный язык». И когда его спрашивали, почему он так считает, Аш, лукаво улыбаясь, отвечал: «Потому что на нём я понимаю каждое слово…». Аш был глубоко привязан к еврейскому наследию; начав как певец местечка, он связал мир литературы на идиш с главными течениями европейской и американской культуры и стал первым представителем этой литературы, не только завоевавшим всемирное признание, но и пользовавшимся широкой популярностью у нееврейского читателя. Последние годы жизни Шолом Аш провел в израильском приморском городе Бат-Ям, недалеко от Тель-Авива. Умер в Лондоне. Согласно желанию писателя, дом в Бат-Яме после его смерти превращен в мемориальный музей. Приведу некоторые высказывания Аш Шолома о евреях и еврействе.

*****

Начиная с самых древних времён еврей всё время пытался оторваться от своего рода и всё-таки от него не оторвался. Мы не знаем и никогда не узнаем – чудо ли это, сотворённое в небесах, или существуют другие, вполне земные, но непонятные нам причины сохранения нашего народа. Как бы то ни было, это явление совершенно непонятное, и никакой историк объяснить нам это чудо не сможет: почему еврейский народ не распался под нещадными ударами его долгой и необыкновенной истории?… Изгнание, рассеяние, чужбина. Казалось бы, лишённые дома, ещё раньше оторвавшиеся от Бога и Закона, евреи обречены… .Однако, оказавшись на чужбине, сидя ”у рек Вавилонских”, они отказываются петь на чужой земле божественные напевы и клянуться жизнью не забыть свой Иерусалим… И этот же народ тем не менее творил чудеса. Он не только выстоял в веках под давлением самых больших и могущественных держав мира. Народ, загнанный в галут; состоящий из частей, рассеянных и разбросанных по миру, которые, казалось бы, не способны жить совместно; преследуемый и истязаемый, отверженный в течение веков, придерживается единой истории, создаёт законодательство, которое контролирует жизнь до мельчайших подробностей, образует форму жизненного уклада на все времена и для всех еврейских общин на Земле, без какой-либо власти и без какого-либо принуждения…Но должны же существовать – раньше и по сей день – какие-то силы, средства, причины, которые еврейский народ скрепили вопреки его собственной воле при свойственной ему склонности к распаду…Силы, которые сохранили народ вопреки воле всего мира. Народ рассеянный и разбросанный и в то же время – будто скованный железной цепью…Несмотря на условия, которые вынудили бы любую другую общину прекратить своё существование, евреи не только не исчезли с лица Земли, но с беспримерной жертвенной способностью сохранились. История свидетельствует: во всём мире рассеянным и разбросанным остался только один, еврейский народ. Причины этого явления от нас сокрыты. Попытка его разумного объяснения цели не достигает. Верующие евреи считают это чудом еврейской истории, которое выражается кратко – ” Вечность Израиля .

*****

Евреи мира, вместе взятые, имеют своё название – еврейский народ. Но где расположены институты, создающие и изучающие законы, регулирующие жизнь мирового еврейства? Наши враги утверждают, что где-то существует подпольная всемирная еврейская организация, некоторое безымянное ”королевство”, правящее еврейским народом, которое издаёт распоряжения , рассылает инструкции всем общинам и каждому еврею в отдельности…Что под руководством этой подпольной организации евреи стремятся завладеть миром. Раз мы общность людей, ответственная за действия каждого отдельного члена, имеющая своё название, то эта общность, считают наши враги, должна иметь какой-то орган власти, направляющий и контролирующий нашу жизнь…Но мы-то хорошо знаем, что такая тайная организация существует только в фантазии наших врагов. На самом деле еврейская общность – это беспризорная община, состоящая из индивидуумов, без какой-либо сильной и влиятельной организации. Каждый из нас, подобно гражданину некоторой страны, подчинён инструкциям, направляющим и контролирующим жизнь этой ”страны”. Однако мы подчиняем себя этим инструкциям по доброй воле. При этом мы не имеем своей руководящей организации.То, что нас объединяет, – не что иное, как инстинкт самосохранения. Это глубоко укоренившееся чувство, выработанное в течение нашей долгой кровавой истории, которое живёт в нас и действует во время опасности. Это чувство проявляется достаточно сильно в области филантропии, для сбора пожертвований и в исключительных случаях – для того чтобы достаточно осторожно проводить политику заступничества за евреев, подвергающихся преследованиям. Однако это чувство самосохранения никогда не поднималось до уровня конструктивных идей, за исключением идей сионизма.

*****

Никогда раньше никакая антисемитская мысль так не охватывала колючей проволокой весь еврейский народ и не ограждала его от окружающего мира, как гитлеровская расовая теория. Она как великое бедствие способствовала единению в одно целое всех, кто происходит от евреев вплоть до третьего поколения. Как бы нелепо и дико эта расовая теория ни выглядела в наши дни после стольких лет прогресса и борьбы за лучший мир, она заразительна и легко укореняется в чужих землях. Ненависть к евреям была для гитлеризма тем наркотиком, которым нацистские функционеры оболванивали свой народ, чтобы он не думал ни о совести, ни о собственном положении. Гитлер запустил в ход государственную машину Германии для посева ненависти к евреям во всём мире.

                          Газета ”Еврейский мир” № 1053 от 26 июля 2012 года