*****
Еврейский угол зрения на жизнь немножечко другой. Библия существует для всех, но у евреев первые ее пять книг, а у других, в основном, только Новый Завет. В этом – основа разницы мировоззрений. И потом, еврею свойственно стремление даже о серьезных и трагических вещах рассказать с помощью смешного парадоксального мышления. Хотя должен признать, что и эта особенность, и многие другие свойственны отдельным личностям многих национальностей. Но когда они сконцентрированы, замешаны на еврейском мировоззрении, при элементах еврейского языка, музыки, характеров – появляется еврейская культура, еврейский театр…
Еврейский театр за рубежом работает для нашего же зрителя, для эмигрантов. Они, особенно пенсионеры, смотрят больше, чем российские граждане, поскольку имеют больше времени и материальных возможностей. Поэтому особой ностальгии по театру там нет. Отличается Израиль. В последний раз мы были там в апреле, когда чуть ли не каждый день случался террористический акт. И, несмотря на это, каждый день зал был полон, настроение зрителей было прекрасным и праздничным, а аплодисменты бурными. Не думаю, что это было показным вызовом терактам, но дух самоутверждения, уверенности, что народ непобедим, явно ощущался. Гастроли прошли на небывалом подъеме и чувствовалась потребность в нас. В ноябре опять едем в Израиль. Там эмигранты из России не отказываются от русского языка, культуры, газет, пищи – магазины “русские” прекрасные. Многим в СССР и в России было несладко, кто-то испытывал притеснения и даже прошел через тюрьму, но всех радует, что Москва хорошеет, что страна идет к лучшему. Бывшие наши сограждане не хотят отмежеваться и вычеркнуть эту часть своей жизни…
*****
К сожалению, все очень неспокойно. Выползают вековые конфликты, антисемитизм становится агрессивным во многих странах, но ему не так легко выплеснуться – бьют по рукам. В России он не так ярко выражен, но абсолютно ненаказуем. Наша правоохранительная система просто позорна и преступно непрофессиональна. Кто поверит прокуратуре или экспертам, что лозунг “бей жидов” относится не к воробьям, а к евреям! Эти антисемитские призывы унижают не только еврейский, но и российский народ…Как раз в этом случае в законодательстве – полное совершенство. Наказуемо сеять межнациональную рознь. А если под антисемитский плакат подкладывается взрывчатка, то это становится терроризмом и по закону подлежит наказанию. Но еще никто не был наказан.
*****
Должен сказать, что интеллигентный русский человек не позволит себе обидеть выходца с Кавказа или еврея. Есть замечательная русская пословица: “Дыра родит вора”. Раз что-то можно – почему бы не попробовать, да еще, если слышал националистические призывы в школе или в семье. Русские писатели исследовали антисемитизм еще в царские времена и сделали вывод, что это чувство не свойственно народу, оно иррационально и не поддается логике…Помните, недавно по телевидению прошла передача “Антидеза”, авторы которой пытались доказать, что Гитлера к власти привели евреи? Это же все дешевые приемы, известные издавна. Юрий Лужков, Алла Пугачева и другие известные люди подписали тогда письмо протеста.
*****
У нас критерии такие: должна быть еврейская тема, хотя могут в пьесе участвовать все неевреи. Например, общество “Память” обсуждает тему еврейского погрома в России – это еврейская тема. И ни одного еврея на заседании “Памяти” может не сидеть. Кого волнует в первую очередь погром? Евреев. Значит, еврейская тема. Или же если в пьесе есть еврейское мировоззрение. Библейский сюжет может быть предметом для игры еврейского театра. Тема Холокоста – безусловно, еврейская. Если это тема любого оттенка антисемитизма – трагического, смешного, парадоксального – это еврейская тема.
  • Или тема смешанного брака. От русского народа не убудет, если русская женщина выйдет замуж за еврея. Для маленького еврейского народа, для которого религия – основа культуры и мировоззрения, смешанный брак – значительно большая проблема, чем для человека другой национальности. Другого источника культуры кроме религии у евреев не существует. Дело в том, что еврейская религия – это не только религиозное мировоззрение, но и образ жизни. Вне религии еврейства вообще не существует. Нет религии – нет евреев. Наконец, что сохранило этот народ, который много раз должен был погибнуть?..
  • Ассимиляция – одна из главных проблем еврейства, такова история. Возвращение, восхождение, алия, репатриация, возрождение еврейской культуры – это все то, что ведет к религии, и никуда больше. Более 70 с лишним лет мы были без Б-га и сразу вдруг в синагогу – не получается. Вот сразу в театр – может получиться, и то не всегда, потому что ходить в театр – тоже нет привычки. Мало того, еврейский театр традиционно скучный. А для того, чтобы узнать, что у нас не скучно, надо хотя бы раз зайти…
  • Советская власть довела еврейскую культуру до состояния полного ее отсутствия. Коллектив, который существовал до нас, – Еврейский драматический ансамбль, – по 8 месяцев сидел без работы, так как в крупные города не пускали. Он просто числился для отмазки перед заграницей – ведь в стране Советов все национальности имеют право на культурное самоопределение, и евреи тоже. Вот и у них есть свой маленький театр. На самом деле они если и играли, то на идише, который подавляющее большинство евреев не знало. Поэтому, когда мы с Хайтом начинали театр “Шалом”, первым нашим условием было играть на русской языке. На сегодняшний день театр уже пять раз ездил в Америку, где проживает 6 млн. евреев. Мы играем там только на русском с элементами идиша, которые придают характерность, колорит. Более 99% евреев совсем не знают идиша. Он уже давно умер. Что касается Израиля, эта страна живет в иврите, который не является отражением еврейской жизни России. Поэтому мы играем на русском, и, слава Б-гу, пока нам публики хватает, тем более что евреи есть и в Австралии, Германии, Америке, Канаде…
  • Есть еще одни момент. Россия же – страна чудес. Только в Росси на спектакли еврейского театра приходят люди нееврейской национальности. В Оренбурге уже 12-й раз прошел ежегодный международный фестиваль еврейской культуры. 11 раз театр приезжал и привозил премьеры. Последний раз мы были с “Испанской балладой”. Глубинная еврейская тема, в зале 200-250 евреев и 500 неевреев…Есть изменения в культурной атмосфере. Теперь слово «еврей» перестало быть запретным в нашей стране. Мы не удивимся, когда остановка троллейбуса называется “Театр “Шалом”, и это было историческим моментом для Москвы. Остановка раньше называлась “Киноконцертный зал Луч”. Мы с Хайтом пришли к выводу, что огромное количество людей наконец-то поняло, что оттого, что евреи уезжают, цены ниже не становятся и жизнь в лучшую сторону не поворачивается. Нападать надо не на евреев. Вечная привычка сваливать на евреев вину за все жизненные проблемы, уже почти не работает. Огромное количество образованных думающих людей поняли, что дело не в евреях, а во всех нас: пока мы будем выбирать такое руководство, у нас будет такая жизнь. Я никогда настоящим евреем себя не чувствовал, как и подавляющее большинство советских граждан. Занимался русской культурой в «Радионяне». Одна американская газета написала: “Как Феникс из пепла возродился еврейский театр в Москве. А дело в том, что пришел новый режиссер”. Это лестно, но неправда. В любой русский театр может прийти режиссер, и этот театр может задышать по-новому. Или родиться новый театр. В еврейском театре, где 40 лет не было театра, вся старая советская драматургия оказалась негодной. И решающим лицом, личностью становился не режиссер, а драматург. Хайт с этой задачей справился…
    (Из интервью на сайте sem40, 1февраля 2005 года – А.З.)

  • Комментарий: С 1970 года Левенбук и Лившиц были ведущими популярной детской образовательной передачи “Радионяня”, где в шутливой форме объяснялись правила грамматики, математики, хорошего поведения. В восьмидесятые начал работать на эстраде как режиссер в сотрудничестве с писателем Аркадием Хайтом. Среди поставленных им спектаклей – “Доброе слово и кошке приятно” для Евгения Петросяна и “Нет ли лишнего билетика?” для Владимира Винокура. В 1985 году поставил в Еврейском камерном музыкальном театре спектакль “Тум-балалайка” по пьесе Хайта, который позднее был показан в Соединенных Штатах Америки, где он шел на бродвейской сцене. С 1988 года Александр Левенбук возглавляет Московский еврейский театр “Шалом”. Помимо режиссерской работы, также был занят как актер в спектаклях “Заколдованный театр”, “Янкель, Таке и Кадыр”, “Новеллы Севелы”, “Четыре чемодана в Шереметьево-2” и “Национальность? Да!”.

    OCTABNTb KOMMEHTAPNN

    *